Пое́зія (грец. ποίησις — «творчість» від ποιέω — «роблю», «творю») — художньо-образна словесна творчість, в якій мова використовується з естетичною чи евокативною (знаково-символічною) метою окрім або замість самої денотації. У поетичному тексті головна роль зазвичай відводиться формі висловлювання. Поезія є мовним мистецтвом, яке передбачає максимальне використання мовних засобів, а також творення нових поетичних образів, тобто нових семантичних зв'язків між мовними одиницями шляхом метафоризації чи метонімізації тексту.
Термін вживається у багатьох значеннях. Поезія зазвичай протиставляється прозі. Часто поезія поєднується з іншими видами мистецтва, тоді виникають проміжні жанри на кшталт поетичного епосу, поетичної драми, поезії в прозі.
1999 року ухвалою 30-ої сесії ЮНЕСКО встановлено Всесвітній день поезії, який відзначається щороку (починаючи з 2000) 21 березня.

Поезія
153 читачі,
438 публікацій
я видалила всі твої фото з мого телефону,
але в пам'яті буду пам'ятати твій вираз обличчя
думала з тобою мені не буде смуток знайомий
я ж...
вудити рибу у небі
вудити рибу у небі.
з хмар босі ноги — у простір…
у кожнім живе потреба
хотіти більше ніж «вдосталь».
дивитись на звичні речі,
і бачити...
...где-то в городе этом...
Я знаю точно, что ты где-то в городе этом
Гуляешь улицами разбитых дорог.
Мои слова звучат в сердце эхом,
Но ты не посмеешь ступить на...
Живем лиш раз
Тікати геть.
кудись подалі звідси…
Лякати смерть,
своїм шаленим «к бісу!»
Сміятись просто
без причин і без пояснень,
А слати жорстко,...
я приду к тебе летним вечером
я приду к тебе летним вечером
под дождём, по огромным лужам
с дикой дрожью под мокрым свитером
я скажу как ты сильно мне нужен.
не...
За вікном...
За вікном вітри шуміли
У душі вогні горіли.
Сльози тихо капали
З неба краплі падали.
За вікном громи рокочуть,
Трішки грози ще...
"чомусь завжди розбиваюсь об стіни.."
чомусь завжди розбиваюсь об стіни
розриваюсь на ножах
й розтікаюсь по ріках
не зважаю на шум
не турбую весну
я одна
і, можливо, і...
Приснись мне ночью напоследок...
Приснись мне ночью напоследок,
И извинись, что разлюбила,
Накрой меня ворсовым пледом,
И утопи в улыбке милой…
Приди в ночи, ты к...
Янголами стали...
Ти пам’ятаєш ту чудову мить?
Ми тут з тобою так сміялись
Ми тут з тобою так кохались
Що навіть янголи з небес
Тебе й мене з собою...
Сіріє небо...
Сіріє небо, темні хмари
Ідуть дощі, уже між нами.
На вікнах сльози протікають,
А у душі любов вбивають.
На руки кайдани чіпляють,...
Засыпай теперь моя душа...
Засыпай теперь моя душа,
Дабы увидеть свет тепла,
Твоя тревога далеко ушла,
Любовь вновь чистая пришла.
Целый мир тебе принадлежит,...
Сльози Янголів
Сльози котились, вночі пропадали
Зорі із неба падали, в’яли.
Тихо із верху спускалися, бігли
Коні галопом неслися, летіли.
А вже за...
In amintire
In amintire
Si cateodata noptile la rand
Sufficient о amintire chiar un gand
Ma va retrage iar spre tine
Cam dureros dar sufletului ii...
...мабуть, я тихо дихаю тобою...
Мабуть, я тихо дихаю тобою
А ти що? Мені не віриш?
Я стою у тебе за спиною
В думках народжуються вірші.
Мабуть, ти всюди у повітрі...
Трохи про вічне
Є сотні фраз — слова такі солодкі,
Такі гіркі і середини не знайти.
Слова — вражаючі, значущі, неповторні.
Показати повністю…
Вони...
Коханка Посейдона
Я маю впасти і плавати у морі
Заручниця зеленого хвоста,
Я під водою ковтаю п'яні зорі
Хапаю за повіки дикого кита.
З морської піни тече...
Вірш про залізну праску
Ти із кишені дістаєш залізну праску.
Під променем нагрієш і так мило,
даруєш мені знову мою казку,
і прасуєш мої зім«яті крила.
Це не...
Переклади віршів зі збірки Тіма Бартона "The Melancholy Death of Oyster Boy" ("Прискорбна смерть Хлопчика-Устриці") на українську
Staring Girl
I once knew a girl
who would just stand there and stare.
At anyone or anything,
she seemed not to care
She'd stare...
Переклади віршів зі збірки Тіма Бартона "The Melancholy Death of Oyster Boy" ("Прискорбна смерть Хлопчика-Устриці") на українську
The Melancholy Death of Oyster Boy
He proposed in the dunes,
they were wed by the sea,
Their nine-day-long honeymoon
was on the isle...
Прокинься, Брате! (Светая Русь*)
Прокинься, Брате, пробудися!
Як Ти живеш в Землі своїй?!
Прокинься, Брате, відродися!
Згадай, відчуй «Країну Мрій»,
Що ввесь цей...